2025/04/09

,

ChatGPT Gemini 등 AI 지원하는 무료 EPUB TXT SRT 번역 도구

ChatGPT Gemini 등 AI 지원하는 무료 EPUB TXT SRT 번역 도구

EPUB TXT SRT 한방에 번역하기

지난번에 소개한 PDF 무료 문서 번역 도구인 PDFMathTranslate의 특징이 수학 공식 및 기호의 정확한 번역에 초점이 맞춰져있다면, 오늘 소개하는 bilingual_book_maker의 경우는 보편적인 전자책 문서인 EPUB과 TXT 파일뿐만 아니라 표준 자막 형식인 SRT까지도 번역해 주는 도구다. 또한, 외국어 학습자를 위한 이중 언어(원문 + 번역문)를 지원하고, 구글, DeepL, ChatGPT, GroqCloud, Gemini 등 다양한 무료/유료 번역 플랫폼을 지원한다. 특히 무료 구글 • 파파고 • DeepL보다 매우 뛰어난 번역 품질을 자랑하고 구글 사용자는 (일정 한도 내에서) 무료로 사용할 수 있는 Gemini를 지원해 좋은 번역 결과물을 기대할 수 있다.

단점은 초보자에겐 익숙하지 않은 명령 프롬프트 기반이라는 것인데, 실제로 사용해 보면 알겠지만, 거부감을 초래할 정도로 어려운 것은 없다.

bilingual_book_maker 기능

다양한 번역 엔진 지원

  • AI 모델 번역: ChatGPT(GPT-3.5/4), Claude, Gemini, xAI, GroqCloud 등 최신 AI 대형 언어 모델 지원
  • 온라인 번역 서비스: DeepL, 구글 번역, Caiyun Xiaoyi, Tencent Interactive Translation 등 기존 번역 서비스 호환
  • 로컬 모델 배포: Ollama를 통한 자체 호스팅 로컬 AI 모델 지원으로 개인정보 보호와 API 비용 절감 동시에 가능

파일 및 형식 지원

  • 다양한 파일 형식: epub, txt, srt 형식 지원 (전자책과 자막 파일의 일반적인 형식 포함)
  • 이중 언어 병렬 표시: 번역 후 원문을 유지하면서 번역문을 함께 표시하여 대조 읽기 가능, 언어 학습 효과 향상
  • 사용자 정의 스타일: 번역 텍스트의 색상, 글꼴 스타일 등 표시 효과 조정 가능

번역 제어 및 최적화

  • 사용자 정의 프롬프트: 번역 템플릿 조정, 대상 언어 선택, 번역 스타일과 품질 제어 가능
  • HTML 태그 선택: 번역이 필요한 HTML 태그 지정하여 정밀한 제어 가능
  • 중단 지점 재개 기능: 번역이 중단된 경우 마지막 위치에서 계속 진행 가능, 처음부터 다시 시작할 필요 없음
  • 컨텍스트 인식 번역: --use_context 옵션을 통해 문맥을 이해하고 전체 책의 용어 일관성 유지

고급 기능

  • 일괄 처리: 여러 줄의 텍스트를 일괄 번역하여 효율성 향상
  • 재번역 기능: 지정된 단락에 대해 다시 번역하여 문제가 있는 부분 정확하게 수정 가능
  • 매개변수 조정: 온도, 배치 크기, 누적 토큰 수 등 고급 매개변수 제공으로 숙련된 사용자가 번역 품질 정밀 제어 가능

PDFMathTranslate와 bilingual_book_maker 기능 비교

항목 PDFMathTranslate bilingual_book_maker
주요 기능 수학 공식이 포함된 PDF 번역 일반 책 내용의 이중 언어 번역
지원 파일 형식 PDF 중심 EPUB, PDF, 텍스트 파일
수학 공식 처리 LaTeX 수식 지원 강점 기본적인 수식 지원
번역 방식 문단 단위 번역 문장/문단 단위 번역
출력 형식 번역된 PDF 생성 이중 언어 병렬 표시
API 지원 DeepL, Google 번역 OpenAI, DeepL 등
사용 편의성 학술 문서에 특화 일반 도서에 적합

요약

  • PDFMathTranslate는 수학/과학 논문 번역에 최적화
  • bilingual_book_maker는 일반 서적의 이중 언어 변환에 적합
  • 수식 처리 필요 시 PDFMathTranslate가 우수
  • 다양한 파일 형식 지원은 bilingual_book_maker가 강점

다운로드

Python 설치: 다운로드(필수)

github.com/yihong0618/bilingual_book_maker: 소스 다운로드(필수)

번역할 문서, 자막 파일 준비

bilingual_book_maker 사용하기

bilingual_book_maker 소스 다운로드

Python 설치를 완료했다면, bilingual_book_maker 소스를 적당한 곳에 다운로드하고 압축을 해제한다.

make_book.py 파일이 있는 곳에서 (시프트 + 마우스 우클릭 메뉴 이용 등등) 명령 프롬프트 창을 열고,

pip install –r requirements.txt

명령어를 실행해 필요한 패키지를 설치하고,

python make_book.py --book_name xxxx.epub --model google --language ko

이런 식으로 문서를 번역하면 된다. 문서 파일 이름에 공백이 있을 땐 큰따옴표로 묶으면 된다.

구글 Gemini로 문서 번역하기
python make_book.py --book_name "노래하는 다롱이의 블로그.epub" --model gemini --gemini_key [your_key] --language ko

구글 Gemini 같은 경우는 이렇게 사용하면 된다. 하지만, 무료 사용자는 특정 기간 내에 Gemini API에 요청할 수 있는 수치가 제한되어 있어 위처럼 큰 문서를 번역하면 ‘You exceeded your current quota’라는 에러가 자주 뜨는데, 시간이 지나면 풀린다.

만약 일일 할당량 제한에 도달해서 번역이 멈췄다면, 다른 API 키를 사용해서, 그리고 --resume 옵션을 사용해 중단된 부분부터 다시 번역하면 된다.

기타 번역 서비스를 사용한 예시와 도움말은 [Translate Service]를, 사용할 수 있는 매개 변수에 대해선 [Params]를 참고하면 된다.

문서 번역 결과

bilingual_book_maker 문서 번역 결과

옵션을 설정하지 않으면, 기본적으로 문서는 이중 언어(원문 + 번역문)로 번역된다(언어는 중국어). 원문은 제거하고 번역문만 남기고 싶다면, --single_translate 옵션을 사용하면 된다.

참고로 위 문서는 Gemini로 번역한 결과다.

비록 보잘 것 없지만 광고 수익(Ad revenue)은 블로거의 콘텐츠 창작 의욕을 북돋우는 강장제이자 때론 하루하루를 이어주는 즐거움입니다

Share:

0 comments:

댓글 쓰기

댓글은 검토 후 게재됩니다.
본문이나 댓글을 정독하신 후 신중히 작성해주세요