QTranslate 대체할 만한 번역 프로그램 #1
Crow Translate, OpenAI Translator
한때 (파파고를 포함한) 다양한 번역 엔진을 지원하는 간단한 번역 프로그램으로써 QTranslate는 즐겨 사용했었는데, 언제부터인가 업데이트가 끊기면서 사지가 잘린 호랑이처럼 무용지물이 되어버렸다.
현재 QTranslate를 대체할 만한 번역 프로그램으론 Crow Translate와 OpenAI Translator가 있는데, Crow Translate는 Google, Yandex, Bing, LibreTranslate 및 Lingva 번역 API를 지원하는 무료 번역기이고, OpenAI Translator는 OpenAI API 기반의 인공지능을 사용하는 유료 번역 프로그램이다.
OpenAI API 같은 경우는 유료라는 점 때문에 마냥 추천하기는 어렵지만, 평가판을 사용해보고 구글, 파파고 등의 무료 기계 번역보다 좋다고 생각하면, 결제하면 될 것 같다.
New! ‘다중 소스 비교 엔진’을 사용해 여러 번역 결과를 한눈에 확인할 수 있는「다중 비교 번역 프로그램 추천 | CopyTranslator」
OpenAI/Crow 번역기 다운로드
Crow Translate: github.com/crow-translate/crow-translate/releases
OpenAI Translator: github.com/yetone/openai-translator/releases
Crow Translate 살펴보기
최신 버전부터 한국어 인터페이스를 정식 지원하는 Crow Translate는 용량도 적고 사용하기도 쉽다.
[휴대용 모드](포터블 모드)를 사용하면 (아마도) 윈도우 재설치 후에도 기존 설정을 그대로 사용할 수 있을 것이다.
윈도우를 사용하면서 웹페이지, 문서 등에서 선택한 텍스트를 단축키로 번역하고 싶다면, [선택한 텍스트 번역]의 단축키를 사용하면 된다.
전역 단축키이므로 포토샵 같은 다른 프로그램의 단축키와 중복되지 않는 키로 설정하는 것이 좋다.
OpenAI Translator 사용법
OpenAI Translator를 사용하려면, OpenAI API 키가 필요하다. API keys(로그인 필요) 페이지에서 [Create new secret key] 버튼을 눌러 API 키를 받을 수 있으며 새 사용자는 $18.00 크레딧을 무료로 받을 수 있는데, 이 크레딧이 전부 소진될 때까지 무료로 사용할 수 있다(크레딧 사용량 확인).
이 키를 OpenAI Translator 입력하고 설정 화면 맨 아래에 있는 [SAVE]를 눌러주면 된다.
[설정]에서 [Auto Translate] 정도 체크해주면 되고, Crow Translate처럼 선택한 텍스트를 단축키를 사용해 바로 번역하고 싶다면, [Hotkey]를 등록해주면 된다.
대략적인 OpenAI Translator 사용법은 아래 동영상을 참고하자.
중국어 번역 품질 비교
마보융(马伯庸)의 『풍기농서(风起陇西)』 1장 첫 부분 248자를 구글, 파파고, 바이두, OpenAI로 번역하면서 [중국어 -> 한국어] 번역 품질을 간단하게 비교해봤다. 재밌는 것은 OpenAI 번역의 경우 ‘학습’ 기능 때문인지 번역할 때마다 번역 결과가 미묘하게 달라진다는 것.
어쨌든 이 짧은 결과물만 놓고 보면 기계 번역 수준이 (오늘 테스트에서 사용한 미사여구가 없는 간단한 문장을 주로 사용하는) 라이트한 소설 정도는 전문 번역가의 결과물과 꽤 흡사할 정도로 많이 발전한 것 같다.
원문 펼쳐보기
魏太和三年二月六日,魏国天水郡上邽城。
陈恭在辰时梆子敲响时准时迈出家门。他头上戴着一顶斗笠,身上穿的藏青色长衫有些褪色但洗得却很干净,腰间挂一个布包,里面装的是笔墨纸砚。陈恭仔细地检查了一下装备,然后将门锁好,推开院门走出去。
“陈主记,您这么早就要出去啊?”陈恭对门的邻居看到他出来,打了一个招呼。
“是啊,非常时期嘛。”
陈恭也微笑着回答。蜀魏两国去年打了两次大仗,今后也随时可能爆发战争,这让处于前线地带的上邽城随时都有可能面临敌人威胁,不得不积极备战,他们这些太守府的官吏自然也就忙得不可开交。
한국어판(옮긴이: 양성희) 번역 펼쳐보기
위나라 태화 3년 2월 6일, 위나라 영토 천수(天⽔)군 상규(上邽)성.
진공은 진시를 알리는 딱따기가 울릴 때 집을 나섰다. 색이 살짝 바랐지만 깨끗한 감색 도포에 삿갓을 쓰고 허리에 지필묵을 넣은 작은 천 주머니를 찼다. 집을 나서기 전 준비 상태를 꼼꼼히 점검하고 방문을 잠근 후 대문을 나섰다.
“진 주기(主記) , 이렇게 일찍 어딜 가시나?” 앞집 이웃이 먼저 알은체했다.
“비상시국이니 어쩔 수 없지요.”
촉나라와 위나라가 작년에만 큰 전투를 두 번 치렀는데 최근 들어 또 일촉즉발 상황이었다. 이곳 상규성은 최전선 지역이라 언제 적군이 쳐들어올지 알 수 없기 때문에 늘 선제 대응이 필요했다. 그럴 때마다 태수부(太守府) 관리들은 눈코 뜰 새 없이 바빴다.
OpenAI 번역 펼쳐보기
위태화 3년 2월 6일, 위국 천수군 상귀성.
천공은 진시 봉자를 쳤을 때 정확히 문밖으로 나왔다. 그는 머리에 대야 모자를 쓰고 있었으며, 몸에는 푸른색 긴 옷을 입고 있었다. 이 옷은 약간 바랬지만 깨끗하게 세탁되어 있었다. 허리에는 종이와 붓이 든 작은 가방을 매달아 가지고 있었다. 천공은 장비를 신중하게 점검한 후 문을 잠그고 마당 문을 열어나갔다.
"천주기, 이렇게 일찍 나가시나요?" 천공이 밖으로 나오자 이웃집 사람들 중 한 사람이 인사를 건넸다.
"네, 비상시기니까요."
천공도 웃으면서 대답했다. 작년에는 슈위(蜀)와 위(魏) 두 나라가 큰 전쟁을 벌였으며 앞으로도 언제든지 전쟁이 발생할 수 있다면서 전선 지대인 상귀성에서는 언제든지 적의 위협에 직면할 가능성이 있어 항상 준비해야 했다. 그들 태수부의 공무원들도 당연히 바쁘게 일하고 있었다.
구글 번역 펼쳐보기
Wei State Tianshui County Shangyu City Wei Taihe 3년 2월 6일.
Chen Gong은 천시에게 클래퍼가 울렸을 때 정각에 집을 나섰습니다. 머리에는 대나무로 된 모자를 썼고, 입고 있는 남색 가운은 약간 색이 바랬지만 아주 깨끗하게 세탁되었으며, 허리에는 헝겊 가방이 걸려 있었는데 그 안에는 펜, 먹, 종이, 벼루가 들어 있었다. Chen Gong은 장비를 조심스럽게 확인한 다음 문을 잠그고 안뜰 문을 밀고 나갔습니다.
"진 선생님, 너무 일찍 나가세요?" 진공의 이웃이 그가 나오는 것을 보고 인사를 건넸다.
"예, 특별한 시간입니다."
Chen Gong도 미소로 대답했습니다. 촉나라와 위나라가 지난해 두 차례 큰 전투를 치렀고, 앞으로도 언제라도 전쟁이 발발할 가능성이 있어 최전선에 있는 상위시는 언제든지 적의 위협에 직면할 수 있다. 적극적으로 전쟁을 준비해야 하고 매우 바쁩니다.
파파고 번역 펼쳐보기
위 태화 3년 2월 6일, 위나라 천수군 상병성.
천공은 천시방자가 울릴 때 제시간에 집을 나섰다. 그는 머리에 삿갓을 쓰고 있었고, 감색 장삼은 약간 퇴색했지만 깨끗하게 빨았고, 허리에는 붓과 먹, 종이, 벼루를 넣은 헝겊 꾸러미를 달았다. 진공은 장비를 꼼꼼히 점검한 뒤 문을 잠그고 마당 문을 밀고 나갔다.
"진주기, 벌써 나가시려고요?" 천궁(陳对)은 문 앞에 있는 이웃에게 그가 나오는 것을 보고 인사를 했다.
"그래, 비상시잖아."
진공도 미소를 지으며 대답했다. 촉위 양국은 지난해 두 차례 큰 전쟁을 치렀고 앞으로도 전쟁이 일어날 수 있어 전선 지대에 있는 상병성은 언제든 적의 위협에 직면할 수 있어 적극적으로 대비하지 않을 수 없었고, 이들 태수부의 관리들도 눈코 뜰 새 없이 바빴다.
바이두 번역 펼쳐보기
위태화 3년 2월 6일, 위나라 천수군 상성.
진공은 진시 방자가 울릴 때 제시간에 집을 나섰다. 그는 머리에 삿갓을 쓰고 몸에 입은 감청색 장삼은 약간 퇴색되었지만 깨끗이 빨았다. 허리춤에 천 가방을 걸었는데 그 안에는 필묵지벼루가 들어 있었다. 진공은 장비를 자세히 검사한 후 문을 잘 잠그고 정원문을 열고 나갔다.
"진주기, 벌써 나가시는 거예요?" 진공의 맞은편 이웃은 그가 나오는 것을 보고 인사를 했다.
"그래, 비상시잖아."
진공도 미소를 지으며 대답했다. 촉나라와 위나라 양국은 작년에 두 차례 큰 전쟁을 치렀고, 앞으로도 언제든지 전쟁이 발발할 수 있다. 이로 인해 전선 지대에 있는 상성은 언제든지 적의 위협에 직면할 수 있다. 어쩔 수 없이 적극적으로 전쟁을 준비해야 한다. 그들 같은 태수부의 관리들도 자연히 눈코 뜰 새 없이 바쁘다.
비록 보잘 것 없지만 광고 수익(Ad revenue)은 블로거의 콘텐츠 창작 의욕을 북돋우는 강장제이자 때론 하루하루를 이어주는 즐거움입니다
0 comments:
댓글 쓰기
댓글은 검토 후 게재됩니다.
본문이나 댓글을 정독하신 후 신중히 작성해주세요