바이두 클라우드 영화 공유 사이트 | 西西论坛(시시포럼)
<영화 검색은 요렇게> |
출처: 西西论坛
바이두 사용자 중 영화 좀 보는 사람들을 위한 괜찮은 사이트이자 바이두 클라우드를 활용할 수 있는 좋은 사이트가 있어 소개해 볼까 한다. 사이트 이름은 우리로서는 좀처럼 그 뜻을 짐작할 수 없는 西西论坛(시시포럼)이다. 사이트 명칭만으로는 뭐 하는 곳인지 당최 알 수 없지만, 아무튼 비슷한 사이트들처럼 주로 영화를 공유하는 곳이다. 사실 西西论坛도 기타 공유 사이트들처럼 자료를 공유 및 배포하는 주요 수단은 토렌트다. 여기에 요즘 젊은이들에겐 아주 생소하지만, 토렌트가 등장하기 전에는 공유 세계를 풍미했던 이뮬(eMule) 방식도 이따금 등장한다. 여기까지는 다른 사이트들과 별 차이가 없지만, 西西论坛(시시포럼)에는 특별히 바이두 클라우드 전용 공유 게시판이 따로 있다. 고로 바이두 사용자는 원하는 영화를 두세 번의 링크 이동만으로 바로 다운로드할 수 있다. 바이두 계정이 없는 사람도 『모르면 엄청 손해 ~ 바이두 다운로드 도우미 百度网盘直链下载助手』을 이용하면 역시 바로 다운로드가 가능하다(2019년 9월 26일 현재 아쉽게도 비로그인 다운로드는 막힌 상태, 하지만 다시 복구될지도 모르는 일이라 알아두면 손해될 것은 없다). 혹은, 「공유 링크 및 비로그인 다운로드를 지원하는 Pandownload 웹 버전」을 이용하면 된다.
<mkv는 자체자막이라 겁날 것 없다> |
<[영어 제목 -> 중국어 제목] 변환은 Mtime을 이용하자> |
西西论坛(시시포럼)의 두 가지 단점
바이두 클라우드를 이용해 저작권 단속도 피하면서 바로 그 자리에서 다운로드하는 것까지는 좋으나 한국 사람이 西西论坛(시시포럼)를 이용하는 데 있어서 두 가지 걸림돌이 존재한다. 첫째는 어떤 이유에서인지는 모르겠으나 영화 제목이 온통 중국어로만 올라온다는 점이다. 물론 본문에 포함된 영화 설명에는 영어 제목도 같이 표기되어 있으나 사이트 회원이 아니면 내용 검색이 안 되고, 현재 신규 회원 가입은 막혀 있는 상태다. 두 번째는 우리에겐 하등 필요 없을 뿐만 아니라 눈에 거슬리는 중국어 자막이 덧씌워있다는 것이다.
첫 번째 경우는 Mtime이라는 영화 정보 사이트에서 영어 제목으로 검색하면 중국어 제목도 함께 검색되는데, 이때 알아낸 중국어 제목을 이용하여 西西论坛(시시포럼)의 바이두 클라우드 게시판에서 ‘本版(게시판 내 검색)’을 사용하면 된다. 두 번째 같은 경우는 만약 영화가 mkv 파일이라면 동영상 재생기에서 자체자막을 감추면 된다. 하지만, 그렇지 않은 경우는 꼼짝없이 ‘한국 + 중국어’ 이중자막 상태로 영화를 감상할 수밖에 없으니 조금은 낭패스럽다.
바이두 클라우드 영화 공유 게시판에 올라오는 자료의 양이 토렌트 게시판에 올라오는 양과 비교하면 많이 못 미치지만, 2014년부터 꾸준히 자료가 올라오고 있고, 오래된 자료도 아직 살아있는 자료가 꽤 있어 관리가 제대로 되는 것 같아 한 번 정도는 언급해야겠다는 마음을 먹고 있었는데, 미루고 미루다 오늘에서야 비로소 행동으로 옮기었으니, 아무래도 내일은 해가 서쪽에서 뜨려나 보다.
바이두 클라우드의 어마어마한 중국인 회원 수를 고려하면, 중국에는 이런 사이트가 꽤 있을 것 같은데, 좀처럼 내 눈에는 띄지 않는다. 참고로 사견이지만, 西西论坛(시시포럼)처럼 중국 쪽 공유 사이트에 올라오는 토렌트 자료가 오프라인 다운로드 성공 확률도 높지 않을까 생각이 든다.
<2015년에 공유된 자료가 아직도 살아 있다!> |
기타 바이두 영화 공유 사이트
• 2020/10/26: 百度云影视首页(Baidu 클라우드 영화 및 텔레비전 홈)
• 2020/11/09: 云盘资源分享社(넷디스크 리소스 공유 기관)
• 2020/11/22: 盘优网(판유망)
• 2020/11/22: 百度网盘资源(바이두 넷디스크 리소스)
0 comments:
댓글 쓰기
댓글은 검토 후 게재됩니다.
본문이나 댓글을 정독하신 후 신중히 작성해주세요